На отъезд

Когда и мрак, и сон в полях,

И ночь разлучит нас,

Меня, мой друг, невольный страх

Волнует каждый раз.

 

Я знаю, ночь пройдет одна,

Наутро мы с тобой;

Но дума втайне смущена

Тревожною тоской.

 

О, как же сердцу не грустить!

Как высказать печаль, -

Когда от тех, с кем мило жить,

Стремимся в темну даль;

 

Когда, быть может, увлечет

Неверная судьба

На целый месяц, целый год,

Быть может - навсегда!

 

Примечание: возможно, это стихотворение не является переводом Байрона, а принадлежит самому Козлову.

 

1825