Перевод А. Щербакова
Договорились как-то звонарь с органистом добыть цветок папоротника. Вдвоем на такое дело идти нельзя - только в одиночку можно. Пошел звонарь. Органист ему молитвенник дал, с закладками против молитв, которые читать следует, свечи дал и платочек шелковый, чтобы под цветок подложить. Не подложишь шелкова платочка - цветка не добудешь: уйдет сквозь землю. А на платочке - останется.
Все сделал звонарь, как велел органист. Постелил под папоротник платочек, свечки зажег, молитвы читает.
За час до полуночи слышит: музыка заиграла. И вдруг сделалось вокруг светло, столы стоят, от яств ломятся, вокруг множество богатых господ, все танцуют, звонаря пировать зовут да веселиться. А он не отвечает, только молится.
Ударила полночь, и все исчезло, пал цветок на шелков платок, и поднял его звонарь. Боялся ужасно, чуть со страху не помер. Но с места не сошел, пока светать не начало. А как начало светать, он рысью домой!
Бежит - а навстречу ему органист.
- Есть цветок? Покажи!
А уж время звонить к заутрене. Отдал звонарь цветок органисту в руки.
- Возьмите, - говорит, - к себе домой. Я мигом отзвоню и к вам приду.
Отзвонил - приходит к органисту.
- Ну, где цветочек?
- Какой цветочек?
- Я же вам дал, когда вы встречать меня вышли!
- Да я только-только с постели встал, никуда не ходил, и ничего ты мне не давал!
Это сам черт прикинулся органистом, чтобы выманить у звонаря цветок.