Ифимедия

В роще дубовой, в соседстве Эвбейского моря,

Жил с молодою женою, без слез и без горя,

Старый Алоэ. Жену Ифимедией звали...

Каждое утро, пока все домашние спали, -

Крепче других спал Алоэ, - она уходила

К близкому морю; служанка ковер приносила,

Масла, духи. Ифимедия платье снимала,

Черные длинные косы свои распускала;

Взглядом пугливым кругом побережье окинув,

В утреннем ветре от проспанной ночи остынув,

В воду входила; черпнувши, дрожа, обливалась

И, осторожно по камням пройдясь, погружалась...

Старый Нептун приходился ей дедом. В те годы

Боги сближались с людьми; допускались разводы;

Чаще без них обходились и брачной постели

Не сторожили, как мы, а сквозь пальцы глядели.

Бог и властитель пучины, объезд совершая,

Мелких чиновников моря, тритонов пугая,

Многих кувыркая в воду, другим в назиданье,

Часто повадился к внучке ходить на купанье.

Бедная долго понять не могла: неги полны,

Что говорят и чего добиваются волны?

Но наконец поняла; а поняв - полюбила;

Каждое, каждое утро купаться ходила!

Море в себя принимало ее... Что же проще?

Ну, уж и нравилось это дриадам в той роще!..

Старый Алоэ, проснувшись, глаза протирая,

Вздумал взглянуть на жену. Он оделся, зевая,

Вышел, глядит: с набегающей пеною споря,

Бьет Ифимедия волны упрямого моря,

Реже, слабеет, неровно и трепетно дышит...

Море, поднявши ее над собою, колышет...

Долго старик любовался, глядел, улыбнулся

И, глубоко осчастливленный, к дому вернулся!