Везде и всегда

Где ни бродил с душой унылой,

Как ни текли года, -

Всё думу слал к подруге милой

Везде я и всегда.

 

Везде влачил я, чужд забавам,

Как цепь, свою мечту:

И в Альбионе величавом,

И в диком Тимбукту,

 

В Москве, при колокольном звоне

Отчизну вновь узрев,

В иноплеменном Лиссабоне,

Средь португальских дев,

 

И там, где снится о гяуре

Разбойнику в чалме,

И там, где пляшет в Сингапуре

Индейская альмэ,

 

И там, где города под лавой

Безмолвствуют дома,

И там, где царствует со славой

Тамеа-меа-ма,

 

Когда я в вальсе мчался с дамой,

Одетою в атлас,

Когда пред грозным далай-ламой

Стоял я, преклонясь,

 

Когда летел я в авангарде

На рукопашный бой,

Когда на мрачном Сен-Готарде

Я слушал ветра вой,

 

Когда я в ложе горе Теклы

Делил, как весь Берлин,

Когда глядел на пламень Геклы,

Задумчив и один,

 

В странах далеких или близких,

В тревоге тяжких дней,

На берегах миссисипийских,

На высях Пиреней,

 

На бурном море, без компаса,

В лесу, в ночной поре,

В глухих степях на Чимборасо,

В столице Помаре, -

 

Где ни бродил с душой унылой,

Как ни текли года, -

Всё думу слал к подруге милой

Везде я и всегда.

 

Написано, по всей вероятности, летом 1846 г. Павлова, обиженная рецензией Панаева на «Разговор в Кремле» (С, 1854, No. 9), где было вновь напечатано это стихотворение, вспоминает, при каких обстоятельствах оно попало к нему: «Мне пришлось понять горькую истину и убедиться, что из вашей памяти совершенно изгладился день, о котором я сохраняла столь приятные и живые воспоминания, прекрасный июльский день, который вы провели у меня на даче в окрестностях Москвы. Я принуждена, увы! вам напомнить, как мы с вами ходили по липовой аллее, восхищаясь природой, говоря о поэзии, и как я вам тогда прочла эти же стихи, мною в шутку написанные, и как вы были в восторге от этой пародии и выпросили ее у меня» (изд. 1915 г., т. 2, стр. 331). Стихотворение написано в качестве эксперимента, с намерением продемонстрировать богатство экзотических рифм, за пристрастие к которым Панаев упрекал поэтессу. В рецензии на «Разговор в Кремле» (С, 1854, No. 9) он привел полностью текст «Везде и всегда» для подтверждения того, что формальные достоинства не составляют существа поэзии. Панаев писал: «Никто не станет спорить, что по богатству, оригинальности рифм это стихотворение не имеет себе подобного... Но какое впечатление оно производит? Есть ли в нем поэзия?.. Оно может рассмешить как удачная шутка, но поэзии в нем нет и тени».

 

1846