Служение науке

Я описал кузнечика, я описал пчелу,

Я птиц изобразил в разрезах полагающихся,

Но где мне силу взять, чтоб описать смолу

Твоих волос, на голове располагающихся?

 

Увы, не та во мне уж сила,

Которая девиц, как смерть, косила'

И я не тот. Я перестал безумствовать и пламенеть,

И прежняя в меня не лезет снедь.

 

Давно уж не ночуют утки

В моем разрушенном желудке.

И мне не дороги теперь любовные страданья -

Меня влекут к себе основы мирозданья.

 

Я стал задумываться над пшеном,

Зубные порошки меня волнуют,

Я увеличиваю бабочку увеличительным стеклом -

Строенье бабочки меня интересует.

 

Везде преследуют меня - и в учреждении и на бульваре -

Заветные мечты о скипидаре.

Мечты о спичках, мысли о клопах,

О разных маленьких предметах;

Какие механизмы спрятаны в жуках,

Какие силы действуют в конфетах.

 

Я понял, что такое рожки,

Зачем грибы в рассол погружены,

Какой имеют смысл телеги, беговые дрожки

И почему в глазах коровы отражаются окошки,

Хотя они ей вовсе не нужны.

 

Любовь пройдет. Обманет страсть. Но лишена обмана

Волшебная структура таракана.

 

О, тараканьи растопыренные ножки, которых шесть!

Они о чем-то говорят, они по воздуху каракулями пишут,

Их очертания полны значенья тайного...

Да, в таракане что-то есть,

Когда он лапкой двигает и усиком колышет.

 

А где же дамочки, вы спросите, где милые подружки,

Делившие со мною мой ночной досуг,

Телосложением напоминавшие графинчики, кадушки, -

Куда они девались вдруг?

 

Иных уж нет. А те далече.

Сгорели все они, как свечи.

А я горю иным огнем, другим желаньем -

Ударничеством и соревнованьем!

Зовут меня на новые великие дела

Лесной травы разнообразные тела.

В траве жуки проводят время в занимательной беседе.

Спешит кузнечик на своем велосипеде.

Запутавшись в строении цветка,

Бежит по венчику ничтожная мурашка.

Бежит, бежит... Я вижу резвость эту, и меня берет тоска,

Мне тяжко!

Я вспоминаю дни, когда я свежестью превосходил коня,

И гложет тайный витамин меня

И я молчу, сжимаю руки,

Гляжу на травы не дыша...

Но бьет тимпан! И над служителем науки

Восходит солнце не спеша.

 

Впервые опубликовано с подзаг.: «Из цикла памяти Козьмы Пруткова».

Иных уж нет, а те далече - цитата из А.С. Пушкина («Евгений Онегин». Гл. 8, I).

Тимпан - древний ударный музыкальный инструмент, литавры.

 

1932