Брак Грузии с Русским царством

Дева черноглазая! Дева чернобровая!

Грузия! дочь и зари, и огня!

Страсть и нега томная, прелесть вечно новая

Дышат в тебе, сожигая меня!

 

Не томит тебя кручина

Прежних, пасмурных годов!

Много было женихов,

Ты избрала - Исполина!

 

Вот он идет: по могучим плечам

Пышно бегут светло-русые волны;

Взоры подобны небесным звездам,

Весь он и жизни и крепости полный,

Гордо идет, без щита и меча;

Только с левого плеча,

Зыблясь, падает порфира;

Светл он, как снег; грудь, что степь, широка,

А железная рука

Твердо правит осью мира.

 

Вышла невеста навстречу; любовь

Зноем полудня зажгла ее кровь;

И, откинув покрывало

От стыдливого чела,

В даль всё глядела, всем звукам внимала,

Там, под Казбеком, в ущелье Дарьяла,

Жениха она ждала.

 

В сладостном восторге с ним повстречалась

И перстнями поменялась;

В пене Терека к нему

Бросилась бурно в объятья, припала

Нежно на грудь жениху своему.

Приняла думу, и вся - просияла.

Прошлых веков не тревожься печалью,

Вечно к России любовью гори, -

Слитая с нею, как с бранною сталью

Пурпур зари.

 

Впервые опубликовано в изд. А.Е. Розена, 1883. Сам издатель называл это стихотворение: «Сочетание Грузии с Россией». Идейный смысл этого произведения очень широк. И прав, на наш взгляд, современный исследователь В.С. Шадури, видя в стихотворении выраженную в символической форме идею неразрывной дружбы русского и грузинского народов. (Грузия - черноглазая красавица невеста, Россия - светло-русый витязь-жених.) «Присоединение истерзанной восточными захватчиками Грузии к северному «исполину» расценивается Одоевским как прогрессивный акт, поскольку на этом кончалась для многострадальной Грузии «кручина прежних пасмурных годов» (В.С. Шадури. Декабристская литература и грузинская общественность. Тбилиси, 1958, с. 336).

 

12 апреля 1838