- Ты хотел бы вернуться на реку Тишину?
- Я хотел бы. В ночь ледостава.
- Но отыщешь ли лодку хотя бы одну
И возможна ли переправа
Через темную Тишину?
В снежных сумерках, в ночь ледостава,
Не утонешь?
- Не утону!
В городе том я знаю дом.
Стоит в окно постучать - выйдут меня встречать.
Знакомая одна. Некрасивая она.
Я ее никогда не любил.
- Не лги!
Ты ее любил!
- Нет! Мы не друзья и не враги.
Я ее позабыл.
Ну так вот. Я скажу: хоть и кажется мне.
Что нарушена переправа,
Но хочу еще раз я проплыть по реке Тишине
В снежных сумерках, в ночь ледостава.
- Ночь действительно ветреная, сырая.
В эту ночь, трепеща, дотлевают поленья в печах.
Но кого же согреют поленья, в печах догорая?
Я советую вспомнить о более теплых ночах.
- Едем?
- Едем!
Из дровяного сарая
Братья ее вынесут лодку на плечах
И опустят на Тишину.
И река Тишина у метели в плену,
И я на спутницу не взгляну,
Я только скажу ей: «Садитесь в корму!»
Она только скажет: «Я плащ возьму.
Сейчас приду...»
Плывем во тьму,
Мимо предместья Волчий хвост,
Под Деревянный мост,
Под Оловянный мост,
Под Безымянный мост...
Я гребу во тьме,
Женщина сидит в корме,
Кормовое весло у нее в руках.
Но, конечно, не правит - я правлю сам!
Тает снег у нее на щеках,
Липнет к ее волосам.
- А как широка река Тишина?
Тебе известна ее ширина?
Правый берег виден едва-едва, -
Неясная цепь огней...
А мы поедем на острова.
Ты знаешь - их два на ней.
А как длинна река Тишина?
Тебе известна ее длина?
От полночных низин до полдневных высот
Семь тысяч и восемьсот
Километров - повсюду одна
Глубочайшая Тишина!
В снежных сумерках этих
Все глуше уключин скрип.
И замирают в сетях
Безмолвные корчи рыб.
Сходят с барж водоливы,
Едут домой лоцмана.
Незримы и молчаливы
Твои берега, Тишина.
Все медленней серые чайки
Метель отшибают крылом...
- Но погоди! Что ты скажешь хозяйке?
- Чайки метель отшибают крылом...
- Нет, погоди! Что ты скажешь хозяйке?
- Не понимаю - какой хозяйке?
- Которая в корме склонилась над веслом.
- О! Я скажу: «Ты молчи, не плачь.
Ты не имеешь на это права
В ночь, когда ветер восточный - трубач -
Трубит долгий сигнал ледостава».
Слушай!
Вот мой ответ -
Реки Тишины нет.
Нарушена тишина.
Это твоя вина.
Нет!
Это счастье твое.
Сам ты нарушил ее,
Ту глубочайшую Тишину,
У которой ты был в плену.
1929