В трактире

Весь следующий день трусил маленький ослик в сторону юга. В седле он вез Марию и Ребенка. Иосиф молча шел рядом.

Все реже и реже попадались им оливковые рощи и виноградники. Все длиннее был путь от одного человеческого жилища до другого. В конце концов они оказались в самой настоящей пустыне. Голая и дикая, расстилалась перед путешественниками земля. Раскаленное солнце сжигало их. Они пришли в большую пустыню, отделяющую землю иудеев от Египта.

Осел ужасно уставал от утомительного топанья через пустыню. Тонкая пыль, забивавшая ему глаза и нос, сводила его с ума. Но не только осел страдал, песок мучил также Иосифа и Марию. Только маленький Сын, который спал, хорошо завернутый в шаль матери, ничего не замечал.

- Как мне хочется пить! - думал осел. - Мне в жизни еще так не хотелось. Но пусть я еще помучаюсь, лишь бы нам хотя бы к вечеру достигнуть сегодня Египта.

И он пробовал, несмотря на пыль, бежать быстрее.

Мария тоже мечтала о конце пути. После обеда она спросила Иосифа:

- Тебе не кажется, Иосиф, что мы сегодня наконец-то придем?

Но Иосиф только покачал головой.

- Милая Мария, - сказал он. - Говорят, что Египет очень, очень далеко. Много дней пути, думаю. Но ты не беспокойся. Ангел сказал, что поможет нам.

Мария притихла. Внезапно она воскликнула:

- Я вижу там здание! И деревья! Это начинается Египет! Ты разве не видишь! Вон там!

Да, вдали действительно показался дом и деревья. Маленький ослик поспешил туда с новыми силами. Великолепно! Скоро они будут на месте!

Но это был только трактир, расположенный в маленьком оазисе. Путешественники ночевали тут на своем пути в Египет и обратно. Сейчас здесь собралось большое общество. Один богатый торговец собрал свой караван, верблюдов и погонщиков, и разместил тут. С этим караваном он вез свои товары через пустыню. Торговец сидел за столом. Хозяин дома стоял рядом и разговаривал, когда вошли Мария и Иосиф.

- Конечно, такому, как ты, с такой свитой нетрудно пройти через пустыню, - заметил хозяин. - Но тут каждый день проходят мимо беженцы. Они спасаются от Ирода. Я уверен, что большинство из них погибает в песке и не добирается до цели. Они уже сюда приходят совсем изнуренные. Пустыню же по настоящему еще и не нюхали.

Иосиф и Мария испуганно посмотрели друг на друга. Теперь они впервые поняли, что путешествие будет очень тяжелым.

- Ангел нас сохранит, - прошептал Иосиф и утешая пожал руку Марии.

Тут их увидел хозяин.

- Что вы хотите, - спросил он сурово.

- Господин, не можешь ли ты нам и нашему ослу дать пристанище на эту ночь?

- А ты можешь заплатить?

- Иосиф открыл свой кошелек и вынул золотую монету, которую подарили ребенку чужеземцы с Востока. При этом многие увидели кольцо. Оно покатилось по земле прямо к столу, где сидел торговец. Тот хотел сперва наступить на него ногой, но когда кольцо подкатилось ближе, он понял, что там блестит большая жемчужина.

Иосиф нагнулся и поднял кольцо.

- Что за кольцо! - подумал торговец. - Еще никогда в своей жизни я не видел такого свечения. Я даже и не подозревал, что бывают такие жемчужины.

- Откуда оно у тебя? - спросил он и направил свой взгляд на Иосифа. - Ты, наверное, вор в бегах? Зачем иначе оказался ты здесь на краю пустыни?

- Наш Сын получил кольцо в подарок от очень богатого человека, - сказал Иосиф спокойно.

- Ваш Сын! - зафыркал торговец. - Грудным младенцам не дарят перстней! Признавайтесь теперь! Где взяли вы кольцо и золотые монеты?

- Все так, как сказал Иосиф, - ответила Мария, - Малыш получил все вместе от богатого чужеземца с Востока.

Торговец испытывающе посмотрел на нее. Странно, женщина встретила его взгляд с такими ясными глазами, что невозможно было и предположить, что она способна сказать неправду. Да, они сияли ему навстречу так, словно она никогда и подумать не могла ложное. Тут он посмотрел на ребенка.

Он не представлял из себя ничего особенного, когда спал на руках у матери. Кто же даст маленькому существу такой дорогой подарок?

- Можешь ты мне продать кольцо? - спросил он.

- Нет, - ответил Иосиф. - Оно принадлежит Младенцу и Он охотно с ним играет.

- Этот человек не знает ценности кольца, - подумал торговец. - О, мой Бог, как я хочу его заполучить. Мне кое-что пришло в голову.

- И куда же вы направляетесь? - спросил он в более дружелюбном тоне.

- В Египет, - ответил Иосиф.

Это обрадовало торговца. Никто не сможет пройти через пустыню с одним ослом и маленьким ребенком.

Он решил позволить этим людям путешествовать со своим караваном. За это время они столько задолжают ему за еду и воду, что в уплату он сможет потребовать кольцо.

- Послушай, добрый человек, - сказал он. - Вы не сможете с одним ослом пройти через пустыню. Но я могу вам, ведь я очень щедрый человек, могу вам предложить, чтобы вы ехали вместе с моим караваном. Так вы благополучно прибудете в Египет.

Иосиф поклонился, поблагодарил и улыбнулся Марии.

- Ты добрый человек, господин, - сказал Иосиф.

- Бог воздаст тебе за твое добро! - добавила Мария.

- Вы слышали, - сказал главный погонщик, когда он вышел к своим людям, - торговец пригласил идти вместе с нами в Египет бедных людей с ослом.

- Что бы это значило? - спросил один из людей. - Несомненно, он сделал это не только для того, чтобы им помочь.

- У него сердце из камня, - подумал другой.

- Но он их пригласил, - сказал главный. - И нет смысла с ним об этом разговаривать.

- Вы слышали? - спросил один из больших чудесных верблюдов, когда они остались одни. - Теперь мы будем идти через пустыню в обществе осла.

- Пф! - заметил другой и поднял свою морду к небу. - По-моему, нет ничего хорошего иметь в караване такой сброд.

- Как же может сопровождать нас осел, когда нам надо бежать рысью? - спросил третий.

- Он собьет ноги прежде, чем мы пройдем полпути, - заметил четвертый.

- И это лучшее, что для нас может быть, - объяснил старейший верблюд. - Тогда мы с честью придем в Египет и никто нас не засмеет.

- Тсс! - предупредил первый верблюд. - Он идет сюда.

- Тьфу, мы как будто их не видим, - потребовали они от старейшего верблюда. - Не говори с ним. Не отвечай, когда он спросит.

Иосиф привел осла, Мария с Ребенком шла рядом.

Тут вышел торговец.

- Вашего осла, конечно, вам надо продать, - сказал он. - Его нельзя взять с собой.

- Почему нельзя? - спросила Мария испуганно.

- Ему нельзя вместе с верблюдами. Они идут очень быстро. Но вряд ли хозяин купит его у вас за хорошую цену. Впрочем, вы можете ехать на одном из моих верблюдов.

- Но мы не можем продавать нашего ослика, - сказал Иосиф.

- Он справится, - заметила Мария.

- Мы будем много дней идти через пустыню, - сказал торговец. - Он не может совершить невозможное.

- Бог даровал нам осла, - сказал Иосиф. - Без него мы пропадем; он слышит, что мы не слышим, и видит, что мы не видим.

Торговец начал сердиться.

- Какой вздор! - сказал он. - Будьте благоразумны и продайте его!

- Наш осел может видеть Ангела, - сказал Иосиф. - И он всегда находил правильный путь. Мы очень благодарны за то, что ты нам хочешь помочь, но мы не хотим расставаться с нашим ослом.

Тут торговец понял, что ему их не уговорить, и ругаясь пошел в дом.

- Не бойся, маленький ослик, - сказал Иосиф, - мы никогда тебя не продадим.

- Сердечное спасибо тебе за все, мой милый маленький ослик, - сказала Мария и погладила его по морде. - Спасибо, что ты нас привел сюда в это хорошее место.

Между тем проснулся Ребенок. Когда он увидел множество больших чудных верблюдов, Он возликовал и протянул ручки, словно хотел их погладить. Тут Иосиф улыбнулся и поднес Его к ближайшему верблюду. Это был как раз старейший верблюд. Большой зверь лежал совсем спокойно, в то время как Дитя гладило его растопыренными пальчиками.

Мария пошла затем с Ребенком в дом. Иосиф снял с ослика поклажу и последовал за нею.

- Маленький ослик, - спросил старый верблюд, который совершенно забыл, что не хотел с ним разговаривать. - Что это за люди? Что это за Младенец?

- Ах, - счастливо сказал ослик, - это наш Добрый Пастырь.

- Добрый Пастырь? - переспросил верблюд. - Добрый Пастырь? Ты имеешь в виду Того, о Котором Бог нам сказал, что Он будет послан с Неба на Землю?

- Да, - сказал осел.

- Ой! Ой! - заойкали животные. - Добрый Пастырь!

- Когда Он меня гладил, - сказал верблюд, - я пережил такое счастье, мне казалось, что я могу день и ночь бежать через пустыню без устали.

- Когда Он смеялся, - подумал верблюд, что стоял следом за старейшим, - разлился такой чудесный запах, словно от свежего сена и моих любимых цветов.

- Этот запах еще немного держится в воздухе, - заметил другой.

- Маленький ослик, - спросил старый верблюд, - ты действительно собираешься Младенца и Его Мать везти в Египет через всю пустыню? Ты не сможешь!

- Смогу, я Марию из Назарета в Вифлеем привез.

- Это короткий путь. Но Египет много, много дальше. Я могу нести Мать с Ребенком.

- Нет, нет, это я ведь маленький ослик Марии.

- Ну иногда, немного, когда ты устанешь!

- Посмотрим, - сказал ослик, - может быть, какое-то время.

- И я! И я тоже! - закричали другие.

- Это действительно правда, как сказал твой господин, что ты можешь видеть Ангела? - спросил дальний верблюд.

- Да, конечно, - ответил ослик. - Каждый раз, как нам угрожала опасность, мне помогал Ангел. И в этот раз было так; потому-то мы и здесь.

- Зачем же вам в Египет? - справился старый верблюд.

- Злой царь хочет убить Ребенка.

Тут среди животных поднялся страшный шум. Они так раскричались, что погонщики вышли наружу в ночь, посмотреть, что случилось. Это продолжалось довольно долго, пока снова не наступил покой.

Рано на следующее утро в лагере царила большая суматоха. Все готовились к путешествию. Только богатый торговец сидел еще за столом и завтракал. После того, как Мария и Младенец собрались, Иосиф помог им взобраться на осла. Она играла с Ребенком, и это очень веселило верблюдов. Они вытянули свои шеи и совсем забыли свою обычную спесь. Вдруг послышался шум и стук копыт. Прямо сюда направлялась группа солдат.

- Мария, - воскликнул Иосиф обеспокоенно, - сюда идут. Может, они нас ищут. Как же нам укрыться?

В это мгновение верблюды зашаркали, окружили осла и укрыли обоих, его и Марию, от взгляда солдат.

Главарь быстро соскочил с лошади и поспешил к хозяину трактира.

- Не видели ли вы молодых людей с маленьким ребенком? - прокричал он в дверь.

- Ну кто же путешествует в пустыне с маленьким ребенком? - засмеялся торговец. - Что им тут делать?

- Ребенка прячут!

- Почему же?

- Ирод узнал, что в Вифлееме родился ребенок, о котором говорят, что он станет со временем царем. Но Ирод хочет этому помешать.

- Хм, хм, почему же вы не ищете их в Вифлееме?

- Мы обыскали весь город. Но тут Ирод узнал, что одна бедная чета, что жила в хлеву около города, исчезла с маленьким ребенком прямо в ночь, когда мы туда прибыли.

- Что за чушь! Царские дети не живут в хлеву! - снова сказал торговец. - И здесь на краю пустыни вы его не найдете. Посмотрите в деревнях вокруг Вифлеема. Выпейте-ка со мной бокал вина, чтобы вас ждала удача.

Главарь опорожнил бокал, затем сел на своего коня и исчез со своим отрядом в другом направлении.

Торговец был весь погружен в свои мысли, когда караван зашумел и отправился в дальний путь через пустыню.

- Интересно, что это за Младенец, - думал он. - Во всяком случае, Ирод не должен захватить их, особенно их кольцо. Я буду владеть этим перстнем.