Ростопчина Евдокия Петровна

Вставать, чтоб целый день провесть наедине

С напрасными и грустными мечтами,

В безжизненной степи, в безмолвной тишине

Считать года потерянными днями,

Не видеть пред собой ни цели, ни пути,

Отвыкнув …

читать далее

Скорей гардины поднимите,

Впустите солнышко ко мне,

Окошко настежь отворите

Навстречу утру и весне!

 

Он прилетел, наш гость желанный,

Он улыбнулся, светлый май!

Всей жизнью, нам благоуханный,

Твори, и …

читать далее

Когда недавней старины

Мы переписку разбираем,

И удивления полны -

Так много страсти в ней читаем,

Так много чувства и тоски

В разлуке, столько слез страданья,

Молитв и просьб о …

читать далее

Et sur vous si grondait l'orage,

Rappelez-moi, je reviendries!..

Simple histoire

(И если над вами грянет буря,

позовите меня, и я вернусь!..

«Простая история» (фр.).)

 

Вы вспомните меня когда-нибудь... …

читать далее

Слова для музыки

 

Ножка, ножка-чародейка,

Глазки девицы-души,

Голубая душегрейка, -

Как вы были хороши!..

 

Помню, помню, как, бывало,

В зимню пору, вечерком

Свет-красотка выбегала

Погулять со мной тайком!.. …

читать далее

Петру Александровичу Плетневу

 

Es gibt im Mensohenleben einige Minuten.

Bouterwek

(Есть в человеческой жизни вечные минуты...

Бутервек (нем.).)

 

I

Я помню, на гульбище шумном,

Дыша веселием безумным, …

читать далее

Ye stars, the poetry of Heaven!..

«Childe-Harold»

(Вы, звезды, поэзия небес!..

«Чайльд-Гарольд», Байрон (англ.).)

 

Кому блестите вы, о звезды полуночи?

Чей взор прикован к вам с участьем и мечтой, …

читать далее

И он поэт, - о, да! - и он поэт,

Мой чудный соловей, мой песенник унылый!

Он любит тишину, и ночь, и лунный свет;

Ему зеленый лес и струй журчанье …

читать далее

Но где, скажи, когда была

Без жертв искуплена свобода?

Кондратий Рылеев

 

Соотчичи мои, заступники свободы,

О вы, изгнанники за правду и закон,

Нет, вас не оскорбят проклятием народы,

Вы …

читать далее

...de celles

Qui gardent dans leurs douces etincelles

Qui cachent en marchant la trace de leurs pas,

Qui soupirent dans l'ombre, et que l'on n'entend pas...

Joseph Delorme

(… …

читать далее

Подражание Г-же Деборд-Вальмор

(Для Елизаветы Петровны Пашковой)

 

Когда б он знал, что пламенной душою

С его душой сливаюсь тайно я!

Когда б он знал, что горькою тоскою

Отравлена младая …

читать далее

Вы видели меня во сне,

Когда меня еще не знали...

И ваши грезы обо мне

Чудес вам много рассказали...

Вы ожидали, что Коринной

Я вдохновенной вам явлюсь,

И вечной песнью, …

читать далее

Михаилу Юрьевичу Лермонтову

 

Tu lascerai ogni cosa dilletta

Piu caramente.

Dante. «Divina Commedia»

(Ты бросишь все,

столь нежно любимое.

Данте. «Божественная комедия» (ит.).)

 

Есть длинный, скучный, …

читать далее

As we two parted...

Byron

(Когда мы расставались...

Байрон (англ.).)

 

Вот видишь, мой друг, - ненапрасно

Предчувствиям верила я:

Недаром так грустно, так страстно

Душа тосковала моя!.. …

читать далее

Баллада и аллегория

 

Посвящается мысленно Мицкевичу

 

Zascia ch'io la clurasorte,

E ch'io sospiri la liberta!

(Позволь мне оплакивать тяжелую участь

и повздыхать о свободе! (итал.)) …

читать далее

A quio servent vos vers de flamme et de lumiere?

A fair quelque jour reluire vos tombeaux?

M-me Anais Segalas

(Чему служат ваши стихи, полные пламени и света?

Чтобы в …

читать далее