У моря

(Из Гейне)

 

Над морем позднею порой

Еще лучи блестели,

А мы близ хижины с тобой

В безмолвии сидели.

Туман вставал, росла волна,

И чайка пролетала,

А у тебя, любви полна,

Из глаз слеза упала.

Катилась по руке твоей -

И на колени пал я,

И медленно с руки твоей

Твою слезу спивал я.

С тех пор сгораю телом я,

Душа в тоске изныла -

Ах, эта женщина мена

Слезою отравила.

 

Перевод стихотворения Гейне «Das Meer erglanzte weit hinaus».

 

1840