Иванов Вячеслав Иванович
Beethoveniana
Бетховениана (лат.)
Снилось мне: сквозит завеса
Меж землей и лицом небес.
Небо - влажный взор Зевеса,
И прозрачный грустит Зевес.
Я прочел в склоненном взоре
Голубеющую печаль.
Вспухнет …
Dem Weltverbesserer
Всемирному реформатору (нем.)
А.С. Ященку
Ты - что поток, чей буйственный задор
Бежит в снегах. Как сталь студеной влаги,
Тягчится, потемнев, твой жесткий взор
В борении мыслительной отваги,
…
Fata morgana
Фата-моргана, мираж (лат.)
Евг.К. Герцык
Так долго с пророческим медом
Мешал я земную полынь,
Что верю деревьям и водам
В отчаяньи рдяных пустынь, -
Всем зеркальным фатаморганам,
Всем …
Fio, ergo non sum
Становлюсь, значит не есмь (лат.)
Жизнь - истома и метанье,
Жизнь - витанье
Тени бедной
Над плитой забытых рун;
В глубине ночных лагун
Отблеск бледный,
Трепетанье
Бликов белых,
Струйных …
Gli spiriti del viso
Духи глаз (ит.)
Есть духи глаз. С куста не каждый цвет
Они вплетут в венки своих избраний;
И сорванный с их памятию ранней
Сплетается. И суд их: Да иль: …
Gratiae plena
Исполненная благодати (лат.)
Мария, Дева-Мать! Ты любишь этих гор
Пещеры, и ключи, и пастбища над бором,
И дани роз Твоих от пастырей, чьим взорам
Являешься, надев их бедных дев …
Il Gigante
Гигант (итал.)
Средь стогн прославленных, где Беатриче Дант,
Увидев: "Incipit, - воскликнул, - vita nova" (Начинается новая жизнь (итал.)), -
Наг, юноша-пастух, готов на жребий зова,
Стоит …
La faillite de la science
Несостоятельность науки, знания (фр.)
Вл.Н. Ивановскому
Беспечный ученик скептического Юма!
Питали злобой Гоббс и подозреньем Кант
Твой непоседный ум: но в школе всех Ведант
Твоя душа, поэт, не сделалась …
La pineta
Сосновый лес (итал.)
Покорный день сходил из облаков усталых,
И, как сомкнутые покорные уста,
Была беззвучна даль, и никла немота
Зеленохвостых чащ и немощь листв увялых,
И кроткою …
Magnificat Ботичелли
"Величит" (лат.)
Как бледная рука, приемля рок мечей,
И жребий жертвенный, и вышней воли цепи,
Чертит: "Се аз раба", - и горних велелепий
Не зрит Венчанная, склонив печаль очей, …
Mi fur le serpi amiche
Mi fur le serpi amiche
Dante, Inf., XXV, 4
Были змеи подругами моими.
Данте, Ад, XXV, 4 (ит.)
Валерию Брюсову
Уж я топчу верховный снег
Алмазной девственной пустыни …
Prooemion
Вступление (греч.)
Я не знаю, где он рухнет, льдами вскормленный поток.
Рок ли стройно движут струны? Или лирник - темный Рок?
Знаю только: эти руны я пою не одинок. …
Solus
Единственный (лат.)
В чьи очи явственно взглянула
Живая Тайна естества;
Над кем вселенская листва
С плодами звездными нагнула
Колеблемую Духом сень;
Кто видел елисейский день
И кипарис, как тополь, …
Taedium phaenomeni
Тоска явлений (лат.)
Кто познал тоску земных явлений,
Тот познал явлений красоту.
В буйном вихре вожделений,
Жизнь хватая на лету,
Слепы мы на красоту явлений.
Кто познал явлений …
Август
Снова в небе тихий серп Колдуньи
Чертит «Здравствуй», - выкованный уже
Звонкого серпа, что режет злато.
На небе сребро - на ниве злато.
Уняло безвременье и стужи,
Нам царя вернуло …
Александру Блоку
1
Ты царским поездом назвал
Заката огненное диво.
Еще костер не отпылал
И розы жалят: сердце живо.
Еще в венце моем горю.
Ты ж, Феба список снежноликий,
Куда летишь, …