Вечерняя песня охотника

Перевод Б. Пастернака

 

Брожу я по полю с ружьем,

И светлый образ твой

В воображении моем

Витает предо мной.

 

А ты, ты видишь ли, скажи,

Порой хоть тень мою,

Когда полями вдоль межи

Спускаешься к ручью?

 

Хоть тень того, кто скрылся с глаз

И счастьем пренебрег,

В изгнанье от тебя мечась

На запад и восток?

 

Мысль о тебе врачует дух,

Проходит чувств гроза,

Как если долго в лунный круг

Смотреть во все глаза.

 

1776