Три сонета

1

В Японии читал стихи свои

На языке родном - в огромном зале.

- О чем стихи? - спросили. - О любви.

- Еще раз прочитайте, - мне сказали.

 

Читал стихи аварские свои

В Америке. - О чем они? - спросили.

И я ответил честно: - О любви.

- Еще раз прочитайте, - попросили.

 

Знать, на любом понятны языке

Стихи о нашем счастье и тоске,

И о твоей улыбке на рассвете.

 

И мне открылась истина одна:

Влюбленными земля населена,

А нам казалось, мы одни на свете.

 

2

- Скажи "люблю", - меня просили в Риме,

На языке народа своего! -

И я назвал твое простое имя,

И повторили все вокруг его.

 

- Как называют ту, что всех любимей?

Как по-аварски "жизнь" и "божество"? -

И я назвал твое простое имя,

И повторили все вокруг его.

 

Сказали мне: - Не может быть такого,

Чтоб было в языке одно лишь слово.

Ужель язык так необычен твой?

 

И я, уже не в силах спорить с ними,

Ответил, что одно простое имя

Мне заменяет весь язык родной.

 

3

Нет, ты не сон, не забытье,

Не чудной сказки свет туманный

Страданье вечное мое,

Незаживающая рана.

 

Я буду глух и слеп к обману,

Но только пусть лицо твое

Мне озаряет постоянно

Дорогу, дни, житье-бытье.

 

Чтобы с тобою рядом быть,

Готов я песни все забыть,

Вспять повернуть земные реки -

 

Но понимаю я, скорбя,

Что на земле нашел тебя,

Чтоб тут же потерять навеки.