Брехт Бертольт
Баллада об одобрении мира
Пусть я не прав, но я в рассудке здравом.
Они мне нынче свой открыли мир.
Я перст увидел. Был тот перст кровавым.
Я поспешил сказать, что этот мир мне мил. …
Ведомство литературы
Перевод И. Фрадкина
Ведомство литературы, как известно, отпускает
Издательствам республики бумагу,
Столько-то и столько-то центнеров дефицитного материала
Для издания желательных произведений.
Желательными
Являются произведения с идеями,
Которые ведомству литературы знакомы …
Во время войны многое возрастает
Перевод М. Ваксмахера
Быстро растут:
Имущество власть имущих
И нищета неимущих,
Речи властей
И молчанье подвластных.
1939 - 1947
Германия в 1952 году
Перевод К. Богатырева
Германия, ты в раздоре
С собой, и не только с собой.
Тебя не тревожит горе
Твоей половины второй.
Но горя б ты не знала
В теперешней …
Год за годом
Перевод Б. Слуцкого
Сегодня в той ночи, где я тебя люблю,
Беззвучно на небе белеют тучи,
В сухом бурьяне вздрагивает ветер,
И воды закипают с кручи.
Год за …
Дела в этом городе таковы
Перевод Б. Слуцкого
Дела в этом городе таковы, что
Я веду себя так:
Входя, называю фамилию и предъявляю
Бумаги, ее подтверждающие, с печатями,
Которые невозможно подделать.
Говоря что-либо, я …
За каждым декретом режима
Перевод М. Ваксмахера
Тенью тянутся
Слухи.
Правители голосят,
Народ шепчется.
1947
И вот война, и путь наш все труднее …
Перевод А. Исаевой
И вот война, и путь наш все труднее,
И ты идешь со мной одной дорогой,
Широкой, узкой, в гору и пологой,
И тот ведет, кто в …
К потомкам
1
Право, я живу в мрачные времена.
Беззлобное слово - это свидетельство глупости.
Лоб без морщин
Говорит о бесчувствии. Тот, кто смеется,
Еще не настигнут
Страшной вестью.
Что же …
Легенда о мертвом солдате
Литература будет проверена
Перевод Б. Слуцкого
Мартину Андерсену Нексе
1
Тех, кого усаживают в золоченые кресла, лишь бы они писали,
Спросят потом о тех,
Кто ткал им одежды,
Их книги рассмотрят
Не …
Любовная песня плохих времен
Перевод В. Куприянова
Все наши встречи - дружбе не порука,
Хотя с тобою были мы близки.
Когда в объятьях грели мы друг друга,
Мы друг от друга были далеки. …
На самоубийство изгнанника В.Б.
Перевод Б. Корнилова
Я слышал, ты поднял на себя руку,
Чтобы не дать палачу работы.
Восемь лет в изгнании наблюдая, как крепнет враг
Ты последней не одолел границы
И …
Научи меня
Перевод К. Богатырева
Когда я был юн, для меня по моей просьбе
Вырезали ножом на деревянной доске и разрисовали тушью
Портрет старика, скребущего покрытую коростой грудь.
Взгляд его был …
Нелегкие времена
Перевод Б. Слуцкого
Стоя за письменным пультом,
Я вижу через окно в саду моем куст бузины -
Смешение черного с красным.
И мне вспоминается вдруг
Куст бузины моей юности, …
Неуловимые ошибки комиссии по делам искусств
Перевод А. Исаевой
Приглашенные на заседание Академии искусств
Большие начальники из Комиссии по делам искусств,
Платя дань доброму обычаю признавать свои ошибки,
Бормотали, что они тоже
Признают свои ошибки. …