Мальчик, который смеялся во сне

У женщины по имени Гъял-апчи был сын, и он всегда смеялся, когда спал.

Какое-то время мать ничего не говорила, но, поскольку это продолжалось из ночи в ночь, она не выдержала и спросила, что же его так смешит.

- Ничего особенного, - ответил мальчик. - Я смеюсь просто так - Ну-ну, не нужно стесняться или бояться меня. Ведь я твоя мать, и ты должен говорить мне обо всем, что с тобой происходит.

- Если ты действительно хочешь знать, то я смеюсь вот почему: мне всё время снится очень смешной сон, будто половина неба служит мне одеялом, а вторая половина - матрасом.

Мать пошла к астрологу, чтобы тот растолковал ей значение сна, и астролог сказал: Твоему сыну суждено стать Императором Китая .

Несмотря на то, что ни сама мать, ни её соседи по-настоящему не поверили в это предсказание, новость разнеслась по всей стране. Вскоре об этом прослышал даже Китайский император, но не придал слухам значения. Он сказал:

- Как бедный крестьянский мальчик может стать Императором? Моё могущество не имеет границ, и я буду править до тех пор, пока смерть не положит этому конец.

И все министры с ним согласились.

С каждым днём слухи распространялись всё дальше и дальше. Уверенность Императора начала слабнуть. По ночам он не мог заснуть от беспокойства.

Чем больше он думал об этом, тем сильнее терзался. Одна бессонная ночь следовала за другой. Наконец в один из дней он созвал своих министров и спросил, что ему предпринять в связи с этой тревожной новостью. Кто-то сказал, что его волнение напрасно. Другие же говорили, что что-то нужно делать. Итак, они решили спросить совета у государственного астролога, но его ответ оказался неутешительным. Он сообщил Императору, что мальчику определенно суждено править вместо него, как бы он не старался этому помешать.

Император решил, что единственный способ вернуть себе душевный покой и сохранить трон - это убить мальчика. Он призвал мальчика во дворец и сказал:

- Ты избран судьбой, чтобы стать правителем Великой Китайской Империи, и будешь коронован, если достанешь мне невиданный цветок, сердце зомби и дочь Северных Краёв.

Мальчик и понятия не имел, где всё это можно найти, но, тем не менее, отправился в путь. Он шел много дней, не зная, в какой стороне искать.

Один день сменял другой, у мальчика подошли к концу деньги, и, так и не решив, куда направить свои стопы, он решил отказаться от поисков. В ту же минуту он увидел, что к нему приближается человек с очень длинными ушами.

- Какой странный у тебя вид! - воскликнул мальчик. - Куда ты идёшь?

- Да, собственно, никуда, зато мои длинные бездонные уши позволяют мне слышать всё, о чём говорят в самых дальних уголках земного шара. Но сыну Гъял-апчи повезло больше, чем мне. Ему суждено стать Императором всего Китая.

- Я и есть сын Гъял-апчи, - сказал мальчик. - И я ищу три вещи, которые Китайский Император велел мне принести ему прежде, чем я займу его место.

- О, как замечательно! Позволь мне помочь тебе, - ответил человек, и они стали друзьями.

Путешествуя из одного места в другое, они встретили человека, способного протягивать руки на очень длинные расстояния, и человека с огромным ртом, называвшего себя пожирателем Солнца и Луны.

Эти три человека решили помочь мальчику выполнить приказ Императора.

Длиннорукий протянул свои руки через холмы, долины и горы и достал невиданный цветок со дна Великого Моря. Затем он принёс сердце зомби. А потом пожиратель Солнца и Луны сказал своему длиннорукому другу:

- Я съем Солнце, чтобы на мир опустилась тьма, а ты протяни руку и укради дочь Северных Краёв.

Получив то, что ему было нужно, мальчик доставил невиданный цветок, сердце зомби и дочь Северных Краёв Императору. Тот не мог поверить, что маленький крестьянский мальчик оказался способен выполнить то, что не под силу обычному человеку. Он испугался, что мальчик может оказаться чем-то большим, чем простой человек.

Однако он по-прежнему не желал уступать мальчику трон. Ещё раз он созвал своих министров и спросил, что ему делать. Теперь, когда мальчик доставил ему всё, что ему велели, министрам было больше нечего посоветовать Императору, кроме как предложить отравить мальчика. Императору пришелся по душе их совет, и он решил устроить большое торжество и позвать на него мальчика в качестве почётного гостя.

Длинноухий слышал всё, о чём говорили Император и его министры, и рассказал об их замыслах мальчику:

- До меня донеслась весть, что Император и министры договорились отравить тебя. В то время пока пожиратель Солнца и луны будет держать Солнце во рту, наш длиннорукий друг заменит твою тарелку тарелкой Императора. До тех пор ничего не ешь.

Запомнив эти подробные наставления, мальчик пошёл на праздник.

Итак, пожиратель Солнца и Луны проглотил на время Солнце, а длиннорукий поменял местами тарелки мальчика и Императора. Когда город внезапно окутала тьма, Император и министры были поражены, потому что в их придворном альманахе не значилось затмение. Сам астролог был в растерянности и ужасе, так как его расчёты тоже не говорили о такой возможности. Им всем было известно, что это очень плохой знак, однако они не знали, что именно он предвещал. Им пришло в голову лишь одно: возможно Императору пришло время оставить трон.

Праздник продолжался до появления Солнца, и все глаза были устремлены на мальчика в ожидании его скорой кончины. Но он ел, пил и от души веселился, не высказывая никаких признаков приближающейся смерти. Министры были удивлены, и при мысли о том, что они вновь потерпели поражение, их охватил стыд. Они с таким жадным любопытством смотрели на мальчика, что не заметили, как в середине празднества тихо отошел в мир иной Император.

Стыд и гнев отразились на их лицах, когда они поднялись, с тем чтобы уйти, но Император не пошевелился. И лишь тогда они поняли, что он умер вместо мальчика.

И тогда мальчик стал Правителем Великой Китайской Империи. Он взял дочь Северных Краёв себе в жены, назначил трёх друзей своими министрами, и вместе они мудро правили долгие годы.